Mostrando postagens com marcador Povo Cigano. Mostrar todas as postagens
Mostrando postagens com marcador Povo Cigano. Mostrar todas as postagens

terça-feira, 24 de outubro de 2017

Alma Cigana




 
DOZE MANDAMENTOS CIGANOS
 

1º Amar a Deus acima de tudo e respeitar todos os Santos;

2º Respeitar a Semana Santa;

3º Respeitar todas as Religiões e credos que elevam o nome de Deus – Nosso Pai;

4º Ajudar-se mutuamente;

5º Amar e não desmerecer nenhuma criança;

6º Respeitar os idosos e não desprezar a sua sabedoria;

7º Não mostrar o corpo;

8º Não se prostituir;

9º Manter a fidelidade entre os casais;

10º Não se envergonhar de sua origem;

11º Não deixar de praticar o dom da adivinhação;

12º Não trair seu povo.
...
 

Os ciganos são na sua maioria, povos nômades que tiveram origem há quatro mil anos, na região do Punjab, ao noroeste da Índia, hoje o Paquistão. Chegaram ao Brasil em 1574, expulsos da Europa pelo Estado, em decisão que atendia à Igreja. Segundo relatos, nesse período, Portugal e Espanha cortavam as orelhas dos ciganos e os jogavam às galeras para serem deportados. Isso porque eram considerados um povo diabólico. No Brasil, existem dois grandes grupos:
Os Calons (ciganos de origem ibérica, principalmente espanhola) e os Rom (originários do leste europeu).
Texto: SEDH

 

ALMA CIGANA
 

Eu nunca fiz segredo

que a minha alma é cigana

perambula pelo mundo

dança, canta, não engana.

 

Meu coração… esse já é português

tem sotaque e nostalgia lusitanos

das margens do Tejo ficou freguês

e fados vive cantando.

 

Enquanto ele canta fados

a alma toca castanholas

mas ambos se abraçam contentes

numa moda de viola.

 

No bolero são renitentes

não desprezam seu encanto

mas sonham noites e dias

com a magia do tango.

 

Ah! eu jamais trocaria…

minha alma ou coração

são livres como águias no céu

trapaceiam como irmãos.

 

Já estiveram na Grécia

também em Jerusalém

mas a pátria deles e minha

é a pátria que ninguém tem.

 

Amamos nosso Brasil

nosso samba, o candomblé

praias de Santos ou Rio

quem é que não gosta e quer?!

 

Mas falando em governantes

é saga que ninguém merece

por isso deixo minh’alma

fazer o que lhe apetece.

 

Ela vê a sua sorte

se assim o desejar

mas não lhe fala de morte

pois segue essa linear.

 

A minha sorte eu não sei

ver, eu nunca consegui

mesmo sendo tão cigana

não sei nem se eu já morri.

 

Se o meu amor foi na frente

se ainda espera por mim

tudo que eu sei e que eu canto

é só do que aqui vivi.

 

E da minha liberdade

que a prezo mais que tudo

pois cigana de verdade

não se prende nesse mundo!

 

Quem me conhece já sabe

gosto de vermelho forte

nas minhas saias rodadas

que dos dois lados tem cortes.

 

Pra facilitar a dança

nos volteios deslumbrantes

que me tomam nos meus sonhos

nos braços do meu amante.

 

Tenho uma rosa no peito

bem lá dentro tatuada

esteve nos meus cabelos

em outras vidas passadas.

 

Assim vou sendo feliz

do meu jeito tão singular

que pouca gente me entende

mas não lhes deixo de amar!

Texto: Tere Penhabe
 
 

sexta-feira, 13 de outubro de 2017

Dança do Ventre e as Odaliscas


Tendo sido influenciada por diversos grupos étnicos do Oriente, absorveu os regionalismos locais, que lhe atribuíam interpretações com significados regionais. Surgiam desta forma, elementos etnográficos bastante característicos, como nomes diferenciados, geralmente associados à região geográfica em que se encontrava; trajes e acessórios adaptados; regras sobre celebrações e casamentos; elementos musicais criados especialmente para a nova forma; movimentos básicos que modificaram a postura corporal e variações da dança. Nasce então, a Dança Folclórica Árabe.
 
A dança começou a adquirir o formato atual, a partir de maio de 1798, com a invasão de Napoleão Bonaparte ao Egito, quando recebeu a alcunha Danse du Ventre pelos orientalistas que acompanhavam Napoleão. Porém, durante a ocupação francesa no Cairo, muitas dançarinas fogem para o Ocidente, pois a dança era considerada indecente, o que leva à conclusão de que conforme as manifestações políticas e religiosas de cada época, era reprimida ou cultuada: o Islamismo, o Cristianismo e conquistadores como Napoleão Bonaparte reprimiram a expressão artística da dança por ser considerada provocante e impura.
 
As Ghawazee , dançarinas populares, ciganas – descendentes dos grupos de ciganos dumi  (ou nawar) e helebi (os mais comuns no Egito e na região do Levante), que passavam o tempo entretendo os soldados. Entre os ciganos do Médio Oriente, a dança não é considerada vergonhosa, e as suas mulheres cantam e dançam para animar festas de casamento e eventos em geral, o que é aceite pela sociedade mais ampla, mas contribui ainda mais para manter os ciganos com status inferior. As Ghawazee descobriram nos estrangeiros, clientes em potencial e foram proibidas de se aproximarem das barracas do exército. No entanto, a maioria não respeitava as novas normas estabelecidas, e como consequência, quatrocentas Ghawazee foram decapitadas e as cabeças foram lançadas ao Nilo. Originalmente a dança possuía um aspecto religioso nos cultos à deusa mãe, não se sabe ao certo como foi a ligação com a ideia da prostituição, mas acredita-se que tudo tenha começado no período de transição do matriarcado para o patriarcado, quando as danças femininas passam a ser vistas como ameaça ao novo domínio político.
 
A história dá um salto, e em 1834, o governador Mohamed Ali, proíbe as performances femininas no Cairo, por pressões religiosas. Em 1866, a proibição é suspensa e as Ghawazee retornam ao Cairo, pagando taxas ao governo pelas performances.
 
Texto: ...
 
 
 
 
 
























  NOME - SIGNIFICADO - ORIGEM
 
 
Aaminah Dama da paz e harmonia. Árabe.
Aamaal Esperanças, aspirações. Árabe.
Aanisa Coração piedoso. Árabe.
Aasiyah Rainha de poderosa dinastia. Árabe.
Aatira Mulher de boa fragrância. Árabe.
Abda Escrava. Árabe.
Abia Grande. Árabe.
Abir Fragrância. Árabe.
Abla Perfeitamente formosa. Árabe.
Adab Esperança, necessidade. Árabe.
Adena Nobre, enfeitada. Grega.
Adilah Aquela que reparte justamente. Árabe.
Adina Variação de Adriana, nobre, ornamentada. Grega.
Afaf Castidade. Árabe. 
Afrah Felicidade, branco. Árabe.
Afsana Conto, história. Persa.
Ahd Promessa, conhecimento. Árabe.
Ahlam Espirituosa, imaginativa, aquela que tem sonhos agradáveis. Árabe. 
Aida Visitante, regressando. Árabe.
Aini Minha preciosidade (Ain = olho ou algo precioso). Árabe. 
Aisha Vida, viva, ativa, energética, alegre, próspera / A líder e a mais jovem das esposas do Profeta Maomé. Árabe.
Alia Exaltada, a mais alta posição social. Árabe. 
Alika A mais linda. Africana.
Amas Diamante. Árabe.
Amal Esperança, aspiração. Árabe. 
Amani Desejos, aspirações. Árabe. 
Âmar Lua. Árabe. 
Amara Paraíso, eternamente bela. Grega.
Amatullah Mulher serva de Allah. Árabe. 
Ameenah Confiável, honesta. Árabe. 
Amina Mulher calma e harmoniosa, leal, sincera, fiel, confiável. Árabe.
Amira Princesa, governadora. Árabe.
Anaan Nuvens. Árabe.
Anadil Rouxinóis. Árabe.
Anbar Perfume. Árabe. 
Andalee Rouxinol. Árabe.
Aneesh Companheira. Árabe.
Anisa Mulher de coração piedoso, de natureza boa; amiga, boa companhia. Árabe.
Anjum Estrelas. Árabe.
Annakiya Rosto doce. Africana.
Anthea Florida, cheia de flores. Grega.
Anwar Raios de luz. Árabe.
Aquilah Inteligente. Árabe.
Ariba Espirituosa e astuta. Árabe.
Arij Perfume agradável. Árabe.
Arub Dedicada ao seu marido. Árabe.
Asalah Pureza. Árabe.
Ashaki Bela. Africana.
Ashia Esposa favorita de Mohamed. Árabe.
Asila A que faz parte de uma linhagem. Árabe. 
Asiya Palácio, mansão de fortes alicerces; rainha de uma dinastia poderosa; aquela que cuida dos fracos e os cura. Árabe.
Asma Bonita, excelente, preciosa. Árabe.
Atira De fragrância agradável. Árabe.
Atiya Presente. Árabe.
Ayana Linda flor. Africana.
Ayeh Sinal, distinção. Árabe.
Aymelek Anjo lunar. Turca.
Ayperi Fada lunar. Turca.
Aysel Como a lua. Turca.
Azhar Flores. Árabe.
Azima Digna, grande, nobre, estimada, querida. Árabe.
Aziza Preciosa, rara, poderosa. Árabe.


Bahijah Alegre, feliz. Árabe.
Badi’a Admirável, única e sem precedentes. Árabe.
Badra Lua cheia. Árabe.
Badriya Parecida com a lua cheia. Árabe.
Bahijah Alegre, feliz. Árabe.
Bahirah Brilhante, esplêndida. Árabe.
Basheera Boas notícias. Árabe.
Basimah A sorridente. Árabe.
Basma Sorriso. Árabe.
Benazir Aquela que nunca foi vista. Persa.
Bilquees Rainha de Sheba. Bíblica.
Binnaz Encantadora. Turca.


Callista A mais bela. Grega.
Candace Fogo branco quente. Grega.
Carissa Amada, querida. Grega.
Charis Graciosa. Grega.
Chrystal Brilho, cintilante. Grega.
Coral A pedra preciosa, coral. Grega.

Daima Sempre. Turca.
Dana Brilhante como dia. Latim.
Daphne Loureiro. Grega.
Daria Próspera, abastada. Grega.
Defne Loureiro. Turca.
Deka Aquela que agrada. Africana.
Delia Habitante de Delos. Latim.
Deniz Mar. Turca.
Dilber Bela, atraente. Turca.
Dilek Desejo. Turca.
Dilshad De coração alegre. Persa.
Dincer Ligeira, cheia de vida. Turca.
Dione Versão de Diana. Latim.
Dolunay Lua cheia. Turca.
Duha De manhã. Árabe.
Dunya Mundo. Árabe.
Durrdana Pérola. Persa.
Durrishahwa Pérola real. Árabe.
Durriyyah Brilhante, esplêndida. Árabe.

Ebediyet Eternidade. Turca.
Ebru Imitação de mármore. Turca.
Edibe Escritora. Turca.
Electra Aquela que cintila. Grega.
Elmas Diamante. Turca.
Emel Ambição. Turca.
Emine  Confiante. Turca.
Eris Não há significado. Turca.
Esma Mulher morena. Turca.
Esmer Mulher morena. Turca.
Eshe Vida. Africana.






















 
 


Faaria Alta, bonita. Árabe.
Faghira Flor de jasmim. Árabe.
Farhannah contente, alegre. Árabe.
Fahima Inteligente. Árabe.
Farah Animada, divertida. Árabe.
Fareeda Única, singular, preciosa. Árabe.
Fatima Esposa de Ali. Árabe.
Fatin Fascinante, charmosa. Árabe.
Fikriyyah Meditativa. Árabe.
Filiz Botão de flor. Turca.
Fairuz Turquesa. Árabe.

Ghaydaa Jovem e delicada. Persa.
Ghazala Gazela, graciosa. Persa.
Gia Rainha, diminutivo de Regina. Persa.
Gulbadan Corpo rosa. Turca.
Gulbahar Rosa da primavera. Persa.
Gulbarg Pétala de rosa. Turca.
Guldali Galho de rosa. Turca.
Gulfiliz Broto de rosa. Turca.
Gulgzel Beleza rosa. Turca
Gul-i rahna Formosa rosa. Persa.
Gulnar Flor de romã. Árabe. 
Gulrang Rosa colorida. Persa.
Gulrukh Face rosada. Persa.
Gulseren Expansão de rosas. Turca.
Gulshan Jardim de rosas. Persa.

Habibah Querida, adorada. Árabe. 
Hadiyah Presente, pessoa valiosa. Árabe. 
Hafiza Memória, lembrança. Turca.
Hafsa Jovem leoa. Árabe. 
Haleemah Dama da paciência e perseverança. Árabe.
Hana Paz mental, felicidade. Árabe.
Hanifah Verdade, justa. Árabe.
Hanife Dama. Turca.
Huraiva Gatinha. Árabe.
Harika Maravilhosa. Turca.
Huriye Donzela do paraíso. Persa.
Hasseenah Bela dama. Africana.
Hayal Sonho. Turca.
Hazine Tesouro. Turca.
Hilal Crescente. Turca.
Hlya Sonho diurno. Turca.

Ihshan Caridade. Árabe.
Inas Cortês. Árabe.
Inci Pérola. Turca.
Iona Jóia púrpura. Grega.
Ipek Seda. Turca.
Iris Flor de íris. Turca.

Jahan Mundo. Persa.
Jale Gota de orvalho. Persa.
Jalilah Com ânimo elevado, grandiosa. Árabe.
Jameelah Bela, elegante. Árabe.
Jannah Paraíso, celeste. Árabe.
Jessenia Flor. Árabe.
Jini Um gênio. Africana.
Johari Jóia. Africana.
Jumanah Pérola. Árabe.
Jwahir Mulher dourada. Africana.
Jawahir Pessoa querida. Árabe.

Kadife Veludo. Turca.
Kadriya Destino. Turca.
Kanwal Flôr da água. Árabe.
Kaela Pequeno nome para Kalila. Árabe.
Kahina Lider berger, princesa guerreira. Africana.
Kahire Cidade do Cairo. Turca.
Kala Castelo, fortaleza. Árabe.
Kardelen Flor. Turca
Kartane Floco de neve. Turca
Kayra Sem significado especial. Turca.
Khalida Imortal, sobrevivente. Árabe.
Khawala Dançarina. Árabe.
Kaamilah Completa, perfeita. Árabe.
Kamaria Como a lua. Africana.
Kamra Lua. Árabe.
Karima Dama generosa. Árabe.
Kareemah De valor incalculável. Árabe.
Khadija Primeira esposa de Mohamed. Árabe.
Kirvi Madrinha. Cigana.
Kralice Rainha. Turca.
 
Lale Tulipa. Turca.
Larissa Divertida, animada, alegre. Latim.
Lateefah Gentil, de bom humor. Africana.
Layla Noite. Árabe.
Leda Mãe de Helena de Tróia. Grega.
Leylak Da flor do lilás. Turca.
Lina Frágil. Árabe.
Liynaa Delicada. Árabe.
Lubina Flexível. Árabe.
LuuLuu Jóia como pérola. Árabe.

Mahasin ”Que maravilhosa”. Árabe.
Mahin Ligada com a lua. Persa.
Mahirimah Muito bonita. Persa.
Mahliqa Anjo. Persa.
Mahsati Dama da lua. Persa.
Mahasti ”Você é a lua”. Persa.

Mahtab Luar. Persa.
Maia Filha de Atlas, mãe de Hermes. Grega.
Majidah Poderosa, nobre. Árabe.
Manolya Magnólia (árvore). Turca.
Marjanna Coral. Persa.
Marjani Coral vermelho. Africano.
Maisha Vida. Africano.
Malaika Anjo. Africano.
Malkia Rainha. Africano.
Manishie Mulher, esposa. Cigana.
Manzuma Poema ou canção. Árabe.
Mariyah Mulher leal, honrada. Árabe.
Maryam Dama famosa. Árabe.
Maryum Mãe de Sayyidona Esaa. Árabe.
Mavis Loira. Turca.
Mehtap Enluarada. Turca.
Melanie Vem de “Melas”, negra. Grega.
Melani Sem significado especial. Turca.
Melek Anjo. Turca.
Melik Como um anjo. Turca.
Melina Uma canção. Grega.
Melissa Uma abelha, de puro mel. Grega.
Meltem Brisa, vento leve. Turca.
Menekse Flor de violeta. Turca.
Mercan  Coral. Turca.
Merhamet Misericordiosa, que tem compaixão. Turca.
Merla Um pássaro. Francesa.
Merle Um passarinho. Francesa.
Mersin Sem significado especial. Turca.
Meryem Forma de Maryam ou Miriam. Turca.
Mine Adornada. Turca.
Minnetar Agradável. Turca.
Minnet Como um agradecimento. Turca.
Melantha Flor escura. Grega.
Melita Mel de abelha, doçura. Grega.
Meral Gazela. Turca.
Mira Forte, poderosa. Latim.
Mirra Poderosa. Latim.
Mirella Sem significado especial. Latim.
Mirabella A convidada. Latim.
Moira Deusa do destino. Grega.
Moriae  Sorte. Grega.
Molara Forma do basco para Maria. Grega.
Morgan Habitante do mar. Grega.
Moyna Gentil, frágil. Celta.
Muneerah Brilhante, algo que reflete luz. Árabe.
Musherrah Conselheira, orientadora. Árabe.
Mushtaree Planeta Júpiter. Árabe.

 



























Naadirah Escolha rara, preciosa. Árabe.
Naia Corrente (de água). Grega.
Naiad Maré alta. Grega.
Nalani Calmaria dos céus. Havaiana.
Nawaar Flor (da árvore). Árabe.
Nabeelah Nobre. Árabe.
Nadhirrah Face clara, saudável e feliz. Árabe.
Nadima Amiga, companheira. Árabe.
Nadhiyah Linda, vívida. Árabe.
Nafeesah Refinada, pura. Árabe.
Nageena Pérola. Árabe.
Nahid Vênus, deusa do amor. Persa.
Na’ilah Aquela que se obtêm favores. Árabe.
Nagmah Melodia, canção. Árabe.
Na’imah Abençoada, santificada, alegre. Árabe.
Najah Segura, salvadora. Árabe.
Najibah Excelente. Árabe.
Naajidah Corajosa, resolve tarefas difíceis. Árabe.
Najiyyah Aficionada amigavelmente. Árabe.
Najla “Tem maravilhosos olhos grandes”. Árabe.
Naranj Fruta cítrica, laranja. Persa.
Naja Sucesso. Árabe.
Najma Estrela. Árabe.
Najmah Estrela. Árabe.
Nara Feliz. Celta.
Nargis Flor do narciso. Árabe.
Narin Delicada. Turca.
Naseelah  Fragrância de brisa suave. Árabe.
Nasirah Ajudante, assistente. Árabe.
Nasreen Rosa branca, rosa Jericó. Árabe.
Nayyirah Luminosa, brilhante. Árabe.
Nawal Presente, talentosa. Árabe.
Najlah Delicada, feminina. Árabe.
Nazli ”Paparicada” embelezada. Persa.
Neelam Jóia azul, pedra preciosa. Árabe.
Nefer Vem de Nefertite. Árabe.
Nefes Respiração, fôlego. Turca.
Nefsi Maravilhosa. Turca.
Nefis Grandiosa, maravilhosa. Turca.
Nehan Dama feliz. Turca.
Neslihan Dama feliz. Turca.
Nehayat Fim. Turca.
Nelofar Flor de lótus. Árabe.
Nena Maternal. Árabe.
Nergis Flor do narciso. Turca.
Nerita Caracol do mar. Grega.
Nese Jóia. Turca.
Nyla Uma princesa do antigo Egito. Árabe.
Nilfer Lírio da água, lótus. Turca.
Nisaa Mulher que faz os homens esquecer. Árabe.
Nitzah Botão de flor. Árabe.
Nizah Botão de flor. Árabe.
Noelani Uma maravilha dos céus. Havaiana.
Nuha Prudente, de fala inteligente. Árabe.
Nura Flor. Árabe.
Nuray Luar. Turca.
Nureen Luz. Árabe.
Nurhan Mulher de brilho. Turca.
Nysa O objetivo, a distinção. Turca.
                      
Odella Melodia, canção. Grega.
Odele Melodia, canção. Grega.
Ofra Lua. Africana.
Orial Ouro. Francesa.


Parijan Alma justa, espírito. Persa.
Parikhan Rainha das fadas. Persa.
Parvaneh Borboleta. Persa.
Parvane Traça noturna (bichinho de luz). Turco.
Parvana Traça noturna (bichinho de luz). Turco.
Parvin Constelação. Persa.
Penda Pertencida. Africana.
Perizad Nascida entre as fadas. Persa.
Phedre Aquela que brilha. Grega.
Phemia Voz, a palavra. Grega.
Phila Amor. Grega.
Philana Amante. Grega.
Pinar Fonte, primaveril. Turca.
Pisliskurja Querida. Bósnia-cigana.













Qamar A lua. Árabe.

Rabie Deusa. Turca.
Rabiyah Jardim, primavera. Árabe.
Rafiqa Meu amor, meu bem. Árabe.
Rafiyyah Alta, elevada. Árabe.
Rahibe Religiosa, monja. Turca.
Rajaa Esperança. Árabe.
Rakhshanda Brilhante. Árabe.
Ranaa Ver, olhar. Árabe.
Ra’naa Amável, graciosa, delicada. Árabe.
Radhiya Agradável. Árabe.
Radhiyyah Satisfeita, contente. Árabe.
Ra’eesah Líder, princesa, nobre. Árabe.
Raheemah Aficionada. Árabe.
Raihaanah Buquê de flores. Árabe.
Raissa Rosa. Árabe.
Raizel Rosa. Árabe.
Rayzel Rosa. Árabe.
Rajeeyah Cheia de esperança. Árabe.
Ramla Profeta, adivinho. Africana.
Rana Felicidade. Africana.
Rashida Inteligente. Árabe.
Rashieka Descendente da realeza. Árabe.
Rashiqa Da realeza. Árabe.
Raushanah Brilhante. Árabe.
Rawnie Fina dama. Cigana.
Rawiyah Narradora de histórias. Árabe.
Rayyah Aroma, fragrância. Árabe.
Razi Meu segredo. Árabe.
Raziya Doçura, agradável. Africana.
Rehena Misericordiósa. Africana.
Reshmaan Seda das sedas. Árabe.
Rukshana Esposa de Suleiman. Russa.
Rya Sonho. Turca.

Saahirah Terra fértil, lua. Árabe.
Sahira Terra fértil, lua. Árabe.
Saar-rah Mulher que traz jóias. Árabe.
Saba Tarde. Africana.
Sabba Vento do Leste. Árabe.
Sabbirah Paciente, permanente. Árabe.
Sabeehah Maravilhosa, namorada. Árabe.
Sabina Uma tribo antiga. Latim.
Savine Uma tribo antiga. Latim.
Savina Uma tribo antiga. Latim.
Sabreen Paciente. Árabe.
Sadiqah Verdadeira, leal. Árabe.
Sadira Árvore de lótus. Turca.
Sadiya Sortuda, perfeita, boa fortuna. Árabe.
Sadya  Sortuda, perfeita, boa fortuna. Árabe.
Sagheerah Pequena, magra, frágil. Árabe.
Sa’diyah Boa fortuna, felicidade, botão de flor. Árabe.
Safi Pura, cristalina. Árabe.
Sakinah Tranqüilidade, calmaria. Árabe.
Salihah Virtuosa. Árabe.
Salima Assegurada contra danos, protegida. Árabe.
Saleemah Sem defeitos, perfeita. Árabe.
Salena Frágil, leve, gentil. Latim.
Salina Agradável, suave. Latim.
Samaah Generosidade. Árabe.
Samara Semente de olmeiro. Latim.
Samia Nobre, eminente, sublime. Árabe.
Samina Menina saudável. Árabe.
Samira Uma das narradoras de histórias. Árabe.
Sameerah Contadora de histórias, entretenedora. Árabe.
Samiyah Elevada, entusiasmada. Árabe.
Sanobar Árvore do pinheiro. Árabe.
Sara Princesa, nobre. Turca.
Sauda Negra. Árabe.
Sefa Agradável, prazerosa.  Turca.
Seher Aurora. Turca.
Selma Sem significado especial. Turca.
Selvi Árvore de cipreste. Turca.
Serap Miragem. Turca.
Sevda Amor, paixão. Turca.
Sevgi Amor. Turca.
Sevgili Querida. Turca
Sevinc Jóia, alegria, prazer, felicidade. Turca.
Seyyal Viajante. Turca.
Sezen Sentimento. Turca.
Shabanna Que pertence à noite, jovem dama. Árabe.
Shabibah Juvenil, moça, vigorosa de juventude. Árabe.
Shabnam Orvalho. Árabe.
Shadiyah Cantor, poeta. Árabe.
Shaheena Falcão. Árabe.
Shana Maravilhosa. Ídiche.
Shaina Maravilhosa.  Ídiche
Sheena Forma galesa para Jane. Galêsa.
Shariykah Companhia. Árabe.
Selena Lua, como Selena deusa da lua. Galêsa.
Shaia Jovem moça. Romana.
Shakarnaz Doçura. Persa.
Shakeelah Bela, bem formada, modelada. Árabe.
Shakira Graciosa, agradável. Árabe.
Shaakirah Agradável. Árabe.
Shakufa Momento que o botão da flor abre. Persa.
Shala De olhos verdes, flor de narciso. Árabe.
Shahlaa Olhos maravilhosos. Árabe.
Shamaamah Perfume. Árabe.
Shameela Qualidade, caráter jovem. Árabe.
Shameelah Um botão de flor. Árabe.
Shameena Fragrância, brisa suave. Árabe.
Shamina Fragrância, brisa suave. Árabe.
Shamoodah Diamante. Árabe.
Shamsa Sol. Persa.
Shani Maravilhosa, sensacional. Africana.
Sharifa Nobre, gentil, urbana. Árabe.
Shareefah Nobre, gentil, urbana. Árabe.
Shazadi Princesa. Persa.
Shey Menina adolescente. Romana.
Shebari Cigana jovem noiva. Romana.
Shirin Doçura, uma beldade legendária. Persa.
Shu’la Chama, brilho. Árabe.
Siddiqah Que mantém sua palavra. Árabe.
Sidra Religiosa. Árabe.
Songl Última rosa. Turca.
Soraya Estrela, constelação, princesa. Persa.
Suraya Estrela, constelação, princesa. Persa.
Surayyah Livre de preocupações, feliz. Árabe.
Souzan Fogo. Persa.
Suad Boa fortuna. Árabe.
Suhailah Tenda grande. Árabe.
Sura Sem significado especial. Turca.


 
Tabitha Uma gazela. Grega.
Tahmina Esposa de um famoso poema. Persa.
Tahira Pura, casta, pudica. Árabe.
Tahirah Pura, casta, pudica. Árabe.
Tahiyyah Aclamada. Árabe.
Tajah Coroa. Árabe.
Talibah Que procura conhecimento. Árabe.
Talya Sem significado especial. Turca.
Tamar Fruta. Persa.
Tâmara Fruta. Persa.
Tamarah Fruta. Persa.
Tamra Fruta. Persa.
Tânia A rainha das fadas. Russa.
Taslimah Pacificadora. Árabe.
Tayyibah Bom, doce, pura, casta. Árabe.
Tarana Melodia. Persa.
Thalia Botão de flor. Grega.
Thurrayya Estrela. Árabe
Tuhfah Presente, dádiva. Árabe.

Uhuru Liberdade. Africana.

Xenia/Ximena Hospitaleira para com o Estrangeiro. Grega.

Yalanda Forma de Yolanda, flor de violeta. Grega.
Yaminah Mão direita. Árabe.
Yasmin Flor de jasmim. Árabe.
Yegane Incomparavelmente bela. Persa.
Yesim Jade. Turca.
Yildiz Estrela. Turca.
Yosefa Feminino de José. Árabe.
Yosifa Forma para o feminino de José. Árabe.


Zahira Botão de flor de cor amável. Árabe.
Zaahirah Sublime. Árabe.
Zahra Flor. Árabe.
Zahrah Flor. Árabe.
Zaib Bela árvore que exala fragrância. Árabe.
Zainab Filha de Rasoolulah. Árabe.
Zambak Papiro, rosa, lírio, tipo de flor. Turca.
Zaraa’ Maravilhosa, a dama de Jannah. Árabe.






























Texto: Líbano Show.


sexta-feira, 6 de outubro de 2017

A Cigana e Nossa Senhora


numerosas lendas focando a natividade de Cristo. Sem dúvida, a mais famosa e mais adorável é a Balada de Nossa Senhora, quando ela fugiu para o Egito com o menino Jesus e São José.
Uma cigana, tomando-os por peregrinos, ofereceu-lhes sua tenda para descansarem. Reconhecendo a divindade de Jesus e Maria, recebeu-os com muito respeito, devoção e humildade. Elogiou-os pela grande beleza e se ofereceu para dizer a sorte de Maria. Disse-lhe, com tristeza, que ela passaria por grandes sofrimentos e dores a vida inteira, por causa das ações de seu filho. Depois, leu o destino do Menino. A balada aborda trechos da vida da Madona e, sistematicamente, repassa cada um dos maiores eventos da vida de Jesus: Anunciação de Maria, concepção, nascimento na manjedoura, fuga para o Egito, Jesus no Templo, batismo, tentação de Jesus no deserto, última ceia, traição de Judas, negação de Pedro, crucificação e ressurreição. A palmista, após ler a sorte de Maria e de Jesus, em vez de pedir recompensa material, implorou somente que Nossa Senhora intercedesse para que ela (cigana) ganhasse a vida eterna (pudesse entrar no céu, o Portão Celestial).






















A cigana
 
Deus te proteja, Senhora,

e te dê muita ventura.

Bem-vindo seja, velhinho,

com tão bela criatura.

 
N. Senhora

Que bom te ver irmãzinha!

Que Deus com sua bondade,

perdoe os teus pecados

se esta é sua vontade.

 

A cigana

Pelo que me pareceis,

estais a peregrinar

em busca de alojamento.

Senhora, queira apear.

 

N. Senhora

Tu que és minha irmãzinha,

tão cheia de caridade,


Deus te pague a cortesia

com sua grande bondade.

 

A cigana

Apeia, Senhora minha,

pareces uma rainha.

Em meus braços, com carinho,

vou ninar o teu filhinho.
 

N. Senhora

Viemos de Nazaré,

procurando por abrigo.

Chegamos em terra estranha

e estamos aqui contigo.
 

A cigana

Sou uma jovem cigana

tão pobre sou, vinde a mim!

Te ofereço a minha casa

que é tão pouco ainda assim.
 

N. Senhora

Dou graças a Deus por tudo,

assim é minha oração.

Minha irmã, tuas palavras

consolam meu coração.
 

A cigana

Se não é como mereces,

peço perdão, ó mãezinha,

como posso, eu nesta casa,

hospedar uma rainha?
 

Eu tenho aqui um estábulo

pro jumento descansar;

palha e feno dá-se um jeito,

todos vão se acomodar.

 
Pai, por teres vindo a pé,

estás cansado demais;

andaste o país inteiro,

trezentas milhas ou mais.

 
Que bela é esta criança,

até parece pintura.

Nada há que se compare

a tão bela criatura.

 
Por chegares de Belém,

ainda temes, Senhora?

Não tenhas mais nenhum medo,

pois chegaste em boa hora.

 
Se te apraz, Divina Graça,

posso ler a tua sorte.

Assim fazemos, Senhora,

espero que não se importe.

 
Mas que direi eu a ti,

na tua bela presença?

Tu sabes mais do que eu,

demonstra mais sapiência.

 
É tão grande esta alegria

que quase não cabe em mim.

Acho até que compreendo,

foste eleita por Deus, sim!

 
De Deus foste sempre amada,

és a mãe do Redentor;

pura, santa, imaculada

mãe de Deus, Nosso Senhor.

 
Joaquim seria teu pai,

Ana te conceberia;

portanto, Senhora minha,

te chamarei de MARIA.

 
Ainda quando criança

no Templo foste estudar.

Lá comias, lá dormias,

lá ficavas a ensinar.

 
Prometeram-te José,

puro, santo, um ancião,

e por milagre de Deus,

floresceu o seu bordão.

 
Concebeste, então, por graça

do Divino Espírito Santo.

é teu filho verdadeiro.

Não do esposo, portanto.

 
Que Deus se faria homem,

soubeste na Anunciação.

Foste muito agraciada

na tua concepção.

 
Deus mandou o embaixador

Gabriel, com tal mensagem.

Estavas só em teu quarto

quando viste aquela imagem.

 
Te disse: “Óh! cheia de graça,

sede da sabedoria,

o Senhor está contigo!

Deus saúda a ti, Maria!”

 
Ao seres assim saudada,

ficaste plena de espanto.

“Maria, nada de choro:

foi obra do Espírito Santo!”

 
“Tu serás virgem e mãe,

de Deus é esta a vontade.

Bendito será teu fruto,

redentor da humanidade.”

 
E prontamente aceitaste

a missão com humildade:

“Sou escrava do Senhor,

seja feita a Sua vontade!”

 
No tempo determinado,

com teu esposo partiste,

em direção a Belém,

e muita pena sentiste!

 
Abrigo não encontraste

que pudesse te alojar,

a não ser aquela gruta...

lá tiveram que ficar.

 
Como era pobre o recanto,

sem calor, sem luz, sem leito.

acho até que esta tal gruta

era tão fria e sem jeito.

 
À meia-noite, sem dor,

pariste o filho adorado,

que seria o redentor,

pelo mundo desejado.

 
Com amor e reverência

com panos o enfaixaste,

e entre o boi e o asno,

Senhora, O colocaste.

 
Uma simples manjedoura...

que noite de encantamento,

como foi belo, Senhora!

que grande contentamento!

 
Na noite resplandecente,

nasceu Cristo, e sobre a terra,

alegrou-se toda gente,

veio a paz, e foi-se a guerra.

 
Os pastores o adoraram,

e trouxeram muitos mimos.

Nas estradas anunciaram

que já nascera o Menino.

 
E agora, Senhora minha,

me apresente, por favor,

para a minha cortesia,

o teu filho, o Redentor.
 
 
N. Senhora

Me dá, caríssimo esposo,

o meu filho que eu seguro,

para que esta linda cigana

possa ler o seu futuro.

 
Irmãzinha, este é teu Deus,

vida do meu coração.

Guarda bem, com alegria,

esta tão bela visão.

 
É filho do Pai Eterno,

da divina majestade.

Como homem, ele é meu filho,

por sua imensa bondade.

 
Eis, irmã, eis o Messias!

Redentor das nossas dores.

Irá sofrer tantas penas

em nome dos pecadores.

 
A cigana

Ó que filho desejado!

Óh! Senhora Imperatriz,

ele é por mim amado,

se bem que sou pecatriz.

 
Quem não o ama, não sabe

que ele é Jesus amado.

E quem clamar por perdão,

por Ele será perdoado.

 
De encontrá-lo em caminho,

boa sorte foi a minha.

O meu coração falava

o peito arfante eu tinha.

 
Já que Deus, em seus desígnios.

me fez da sorte leitora,

dê-me a mão, meu senhorzinho,

vou adivinhar agora.

 
Deste menino formoso

vindo de origem divina,

em suas mãos pequeninas

eu vou ler a sua sina.

 
Dai-me licença senhora,

guiai o meu pensamento,

para dizer o que sinto

para ler com acento.

 
Eterno rei desses céus,

que dando ao mundo alegria,

por prodígios só nasceu

Da Santa Virgem Maria.

 
Redentor da humanidade

nascido p’ra nosso guia,

mudou o céu em presépio

transformou a noite em dia.

 
Se a boa dita e a nossa,

quereis meu bem, que vos diga,

é a mesma que bem sabeis,

mas permitais que prossiga.

 
Dai-me soberano infante

Dai-me esta linda mãozinha,

E vereis que uma cigana

A vossa sina advinha.

 
Primeiramente a meus olhos

vejo com suma alegria,

que sois com um grande extremo

querido de uma Maria.

 
E prevenida ela um dia

pelo supremo juiz,

fugirá cedo convosco

p’ra o mais remoto país.

 
E decorridos doze anos

de tão doce companhia

terás milhares de penas

sem lhe escapar um só dia.

 
Enquanto andardes no mundo

sereis sempre perseguido,

mas, pelos prodígios divinos

jamais vós sereis vencido.

 
Se um amigo no rosto

certo dia vos beijar,

às mãos cruéis da justiça,

ele vos há de entregar.

 
Outro vos há de negar,

Em perguntas à porfia,

Respondendo que não sabe

Quem sois vós, minha alegria.

 
É meu coração que fala,

eu não invento palavras.

Prepara-te mãe amorosa

para ouvir coisas amargas.

 
Após passar alguns anos

dirá Jesus a São João:

Batizado eu quero ser

aqui, no rio Jordão.

 
E após isto mais uns dias

no deserto ficará

sem comer nem pão nem vinho,

no jejum que Ele fará.

 
Satã tentará fazê-lo

transformar pedras em pão,

mas será posto a correr,

em completa confusão!

 
E Cristo, em Jerusalém,

entrará triunfalmente;

com ramos, hinos e salmos,

louvado por toda gente.

 
Mais tarde irá o Senhor

doze apóstolos chamar,

pra repartir pão e vinho

em seu último jantar.

 
E enquanto eles aguardam,

Ele, o pão, consagrará.

“Isto”, dirá, “é meu corpo,

que vos alimentará”.

 
O vinho, em sangue divino,

o Senhor transformará.

São muitas as maravilhas

que Ele realizará.

 
Seu último ato na terra:

Ao final do sacramento,

dará sua própria vida

para que vivam plenamente.

 
Não tereis vida mui larga,

Pois, com as mãos estendidas,

Atirarão numa cruz

Uns ingratos homicidas.

 
E depois de redimirdes

A humanidade querida

Vencereis a própria morte,

Lograreis a eterna vida.

 
Com pranto e com amargura,

Tu serás sepultado.

Findarão teus sofrimentos

em um túmulo emprestado.

 
A cigana dirigindo-se a N. Senhora:

Ouça, Mater Dolorosa,

rogai por nós, pecadores.

Deus foi o Pai do teu filho,

tu és Maria das Dores!

 
Esposa do Espírito Santo,

és, por Deus, glorificada.

És consolo e és auxílio,

és a nossa advogada.

 
Senhora, já estás cansada

mas eu, antes de partir

vou pedir-te uma esmola,

se deixares eu pedir.

 
Não quero ouro, nem prata,

e nenhuma outra cousa,

pois em teu peito, ó mãe,

o Onipotente repousa.

 
Se porque digo a verdade

mereço uma esmolinha,

conceda à pobre cigana

a graça nesta lapinha.

 
Pro perdão dos meus pecados,

peço a tua intercessão.

Pra que eu possa entrar, um dia,

no Celestial Portão.
 

Texto: LA MADONNA E LA ZINGARELLA; THE MADONNA AND THE GIPSY.
Anais Pernambucanos... (Adaptação de Acir Reis e Asséde Paiva)